Найдено 50+ «Д»

ПРАВО МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ

Большой юридический словарь

ПРАВО МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ — отрасль международного права, нормы которой определяют условия действительности, порядок заключения, действия, изменения и прекра

ПРЕВЫШЕНИЕ ДОЛЖНОСТНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ

Большой юридический словарь

ПРЕВЫШЕНИЕ ДОЛЖНОСТНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ — преступление против интересов государственной (муниципальной) службы, предусмотренное ст. 286 УК РФ; заключается в совершении

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР — по гражданскому законодательству РФ соглашение, стороны которого обязуются заключить договор о передаче имущества, выполнении работ или

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Большой юридический словарь

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (предпринимательство) — по гражданскому законодательству РФ самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направлен

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОРГАНА ДОЗНАНИЯ, СЛЕДОВАТЕЛЯ, ПРОКУРОРА

Большой юридический словарь

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОРГАНА ДОЗНАНИЯ, СЛЕДОВАТЕЛЯ, ПРОКУРОРА — в уголовном процессе РФ документ, который орган дознания, следователь, прокурор, установив причины и усло

ПРЕЗУМПЦИЯ ВИНЫ ДОЛЖНИКА

Большой юридический словарь

ПРЕЗУМПЦИЯ ВИНЫ ДОЛЖНИКА — в гражданском праве положение, согласно которому должник, не исполнивший обязательства или исполнивший его ненадлежащим образом, предп

ПРОТОКОЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ

Большой юридический словарь

ПРОТОКОЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ — см. Дипломатический протокол.

ПРОТОКОЛЬНАЯ ФОРМА ДОСУДЕБНОЙ ПОДГОТОВКИ МАТЕРИАЛОВ

Большой юридический словарь

ПРОТОКОЛЬНАЯ ФОРМА ДОСУДЕБНОЙ ПОДГОТОВКИ МАТЕРИАЛОВ — в РФ особое процессуальное производство по преступлениям, не представляющим большой общественной опасности;

ПРОЩЕНИЕ ДОЛГА

Большой юридический словарь

ПРОЩЕНИЕ ДОЛГА — один из способов прекращения обязательств. Согласно ст. 415 ГК РФ кредитор может освободить должника от лежащих на нем обязанностей, если это не

ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ КОНСТИТУЦИИ

Большой юридический словарь

ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ КОНСТИТУЦИИ — см. Непосредственное действие конституции.

ПУБЛИЧНЫЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

ПУБЛИЧНЫЙ ДОГОВОР — по гражданскому законодательству РФ договор, заключенный коммерческой организацией и устанавливающий ее обязанности по продаже товаров, выпол

РАБОЧИЙ ДОМ

Большой юридический словарь

РАБОЧИЙ ДОМ (работный дом) — в ряде европейских стран XVII — начала XX вв. специальные дома для принудительного содержания и эксплуатации деклассированных элемен

РАЗВРАТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

Большой юридический словарь

РАЗВРАТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ — преступление против половой неприкосновенности и правовой свободы личности; заключается в удовлетворении половой страсти самого виновного,

РАСИЗМ И РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ

Большой юридический словарь

РАСИЗМ И РАСОВАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ — одно из правонарушений международных. Р. и р. д. включают расистскую идеологию, установки, основанные на расовых предрассудках,

РАСЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Большой юридический словарь

РАСЧЕТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — оформленные в письменном виде требования или поручения предприятий (организаций и учреждений) перечислить денежные средства в безналичном п

РОССИЙСКИЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Большой юридический словарь

РОССИЙСКИЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (российские лица) — юридические лица, созданные в соответствии с законодательством РФ, имеющие постоянное место

СВОБОДА ДОГОВОРА

Большой юридический словарь

СВОБОДА ДОГОВОРА — одно из основных начал гражданского законодательства РФ. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению д

СЕЛЕКЦИОННЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ

Большой юридический словарь

СЕЛЕКЦИОННЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ — сорта растений, породы животных, являющиеся особым объектом гражданско-правовой охраны. Согласно ст. 3 Закона РФ О селекционных достиже

СМЕШАННЫЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

СМЕШАННЫЙ ДОГОВОР — гражданско-правовая сделка, в которой содержатся элементы различных договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами. К отношени

СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ

Большой юридический словарь

СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ (наблюдательный совет) — 1) коллегиальный орган, осуществляющий общее руководство деятельностью акционерного общества; решает все вопросы, кроме

СОДЕРЖАНИЕ В ДИСЦИПЛИНАРНОЙ ВОИНСКОЙ ЧАСТИ

Большой юридический словарь

СОДЕРЖАНИЕ В ДИСЦИПЛИНАРНОЙ ВОИНСКОЙ ЧАСТИ — по ст. 55 УК РФ один из видов наказания (назначается только как основное). Назначается военнослужащим, проходящим во

СОЕДИНЕНИЕ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ

Большой юридический словарь

СОЕДИНЕНИЕ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ — в уголовном процессе РФ возможное объединение в одном следственном (судебном) производстве дел по обвинению нескольких лиц или по обви

СРЕДСТВА ВЕДЕНИЯ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Большой юридический словарь

СРЕДСТВА ВЕДЕНИЯ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ — оружие и иная военная техника, применяемые вооруженными силами для уничтожения живой силы и материальных средств противника,

СРЕДСТВА ДОКАЗЫВАНИЯ

Большой юридический словарь

СРЕДСТВА ДОКАЗЫВАНИЯ — предусмотренные процессуальным законом способы получения фактических данных, подтверждающих или опровергающих существование фактов, интере

СРОК ДАВНОСТИ

Большой юридический словарь

СРОК ДАВНОСТИ — один из институтов уголовного права, период времени, по истечении которого лицо освобождается от уголовной ответственности, если оно не уклонялос

СРОКА ДАВНОСТИ НЕПРИМЕНЕНИЕ

Большой юридический словарь

СРОКА ДАВНОСТИ НЕПРИМЕНЕНИЕ — отказ государств распространять срок давности на военные преступления и преступления против человечества. С.д.н. в качестве обязате

СТРАХОВОЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

СТРАХОВОЙ ДОГОВОР — см. Договор имущественного страхования. Договор личного страхования.

СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

Большой юридический словарь

СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — по гражданскому праву РФ условия: о предмете договора (напр., количество и наименование товаров, подлежащих передаче покупателю п

СЧЕТ ДИСБУРСМЕНТСКИЙ

Большой юридический словарь

СЧЕТ ДИСБУРСМЕНТСКИЙ — предъявляется морским агентом и отражает все расходы, произведенные им за счет судовладельца во время пребывания судна в порту захода.

СЪЕЗД НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Большой юридический словарь

СЪЕЗД НАРОДНЫХ ДЕПУТАТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — с 1989 по 1993 г. высший орган государственной власти РФ. Состоял из 1068 депутатов, из которых 900 депутатов изб

ТАМОЖЕННОЕ ДЕЛО В РФ

Большой юридический словарь

ТАМОЖЕННОЕ ДЕЛО В РФ — согласно ст. I ТК РФ таможенная политика РФ, а также порядок и условия перемещения товаров и транспортных средств, взимания таможенных пла

ТАМОЖЕННЫЙ ДОКУМЕНТ

Большой юридический словарь

ТАМОЖЕННЫЙ ДОКУМЕНТ — документ, составленный по форме и содержанию в соответствии с правовыми положениями, свидетельствующий об осуществлении таможенного оформле

ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

Большой юридический словарь

ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ — комплект документов, содержащих исходную информацию о технических, коммерческих, организационных и иных характеристиках объекта и предме

ТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Большой юридический словарь

ТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — деятельность, включающая в себя: а) организацию, планирование, подготовку и реализацию террористической акции; б) подстрекательст

ТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНАЯ

Большой юридический словарь

ТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЖДУНАРОДНАЯ — террористическая деятельность, осуществляемая: а) террористом или террористической организацией в более чем одном г

ТОВАРОРАСПОРЯДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Большой юридический словарь

ТОВАРОРАСПОРЯДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — каузальные ценные бумаги, являющиеся основанием возникновения обязательства с вещным (товарным) содержанием. ГК РФ подчеркивае

ТОЛКОВАНИЕ ДОКТРИНАЛЬНОЕ

Большой юридический словарь

ТОЛКОВАНИЕ ДОКТРИНАЛЬНОЕ — разновидность неофициального толкования норм права, представляет собой разъяснение, даваемое авторитетными учеными-юристами.

ТРАНЗИТНЫЙ ДОКУМЕНТ

Большой юридический словарь

ТРАНЗИТНЫЙ ДОКУМЕНТ — документ, составляемый транспортной организацией, осуществляющей перевозку, декларантом или таможней в соответствии с требованиями национал

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР (контракт) — в трудовом праве РФ соглашение между работником и работодателем (физическим либо юридическим лицом), по которому лицо обязуется вып

ТУРИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Большой юридический словарь

ТУРИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — туроператорская, Турагентская и иная деятельность по организации путешествий (ФЗ Об основах туристской деятельности в Российской Федера

ТУРОПЕРАТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Большой юридический словарь

ТУРОПЕРАТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — деятельность по формированию, продвижению и реализации туристского продукта, осуществляемая на основании лицензии юридическим лицо

УБЕЖИЩЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ

Большой юридический словарь

УБЕЖИЩЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ — предоставление какому-либо лицу возможности укрыться от преследований по политическим мотивам в помещении иностранного дипломатического

УГОЛОВНОЕ ДЕЛО

Большой юридический словарь

УГОЛОВНОЕ ДЕЛО — дело, возбужденное в установленном законом порядке в каждом случае обнаружения признаков преступления. Рассматривается и разрешается судом по ма

УПРАВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ДОЛГОМ

Большой юридический словарь

УПРАВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ДОЛГОМ — совокупность финансовых мероприятий государства по погашению займов, организации выплат доходов по ним, изменениям условий и

УТРАТА ДОВЕРИЯ

Большой юридический словарь

УТРАТА ДОВЕРИЯ — одно из дополнительных оснований расторжения трудового договора по инициативе администрации (п. 2 ст. 254 КЗоТ РФ). В связи с У.д. могут быть ув

УЧАСТНИКИ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Большой юридический словарь

УЧАСТНИКИ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — по определению ФЗ О благотворительной деятельности и благотворительных организациях от 7 июля 1995 г. граждане и юриди

УЧРЕДИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР

Большой юридический словарь

УЧРЕДИТЕЛЬНЫЙ ДОГОВОР — один из учредительных документов юридического лица. В У.д. учредители обязуются создать юридическое лицо, определяют порядок совместной д

ХАБЕАС ДАТА

Большой юридический словарь

ХАБЕАС ДАТА (лат. habeas data) — в конституционном праве ряда стран один из новейших юридических инструментов защиты личных прав и свобод граждан. Впервые закреп

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕПОЗИТАРИЙ

Большой юридический словарь

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕПОЗИТАРИЙ — существующая в некоторых государствах организация, ведущая централизованный в масштабах всей страны учет прав по ценным бумагам и опера

ЧАСТНАЯ ОХРАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Большой юридический словарь

ЧАСТНАЯ ОХРАННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ — оказание (на возмездной договорной основе) услуг по охране предприятиями, имеющими специальное разрешение (лицензию) органов внут

К ... ДОБАВЛЯЕТСЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• This primary cause of pollution is augmented by the pollution that is produced by ... • To the test material in aqueous solution is added a solution of ... (o

КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Русско-английский научно-технический словарь

см. ежедневно Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.Синонимы: ежедень, ежедневно, изо дня вдень, ка

КАК ЭТО ДЕЛАЕТСЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• This loss can be eliminated as is done at our plant. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

КАКИМЛИБО ДРУГИМ ПУТЁМ

Русско-английский научно-технический словарь

• This device converts electric energy into light, heat, or mechanical energy, or otherwise consumes electric energy as in ... Русско-английский научно-техничес

КОЛЕБАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ

Русско-английский научно-технический словарь

USAGE: колебательное движение (маятника и т.п.)• Oscillatory motion. • Vibratory motion. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерма

КОРНИ УХОДЯТ В ДРЕВНОСТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• This concept has roots stretching back into antiquity. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ЛИБО ... , ЛИБО ... , ЛИБО И ТОТ И ДРУГОЙ

Русско-английский научно-технический словарь

• If either or both acid and base are weak, Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ЛИШЬ ДОГАДКА

Русско-английский научно-технический словарь

• This can only be pure conjecture from the evidence shown. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

МНОГОГО МОЖНО ДОСТИГНУТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• Much can be gained by this approach. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ДАННЫЕ

Русско-английский научно-технический словарь

. большое количество данных • Much evidence points to this conclusion. • Abundant evidence (or A large body of data) shows that ... • There is now ample eviden

МОЖНО ДОКАЗАТЬ НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ ПРОВЕРКОЙ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• It is a matter of direct verification to prove that ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

МОЖНО ДОПУСТИТЬ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• Conceivably some linings will be effective for as long as 50 years, but ultimately one must expect them to fail. • If the earth consisted of a perfectly spheri

НА ... ДЕЙСТВУЕТ СИЛА

Русско-английский научно-технический словарь

• The particle experiences a force acting in the direction. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НА ... ПОРЯДКОВ ДЛИННЕЕ, ЧЕМ

Русско-английский научно-технический словарь

• The recognition time of the nucleotides by the polymerase is two orders of magnitude longer than in RNA synthesis (биол.). Русско-английский научно-технический

НА ВСЮ ДЛИНУ

Русско-английский научно-технический словарь

• A card advanced its whole length during one revolution of the shaft. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденее

НА ДАННОМ ЭТАПЕ

Русско-английский научно-технический словарь

. на этой стадии • It is more pertinent at this juncture (or point) to see if ... • As things now stand, the two kinds of transistor complement one another. •

НА РАССТОЯНИИ ДО ... КИЛОМЕТРОВ ОТ

Русско-английский научно-технический словарь

• The spacecraft passed within 700 km of Venus' surface. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НА САМОМ ДЕЛЕ

Русско-английский научно-технический словарь

. а на самом деле это не так; и это действительно так; фактически • Now it is time to admit that the spacing between ... is not in fact constant ... Русско-анг

НАГЛЯДНО ДЕМОНСТРИРОВАТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• This has been clearly demonstrated for methionyl-accepting types. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.

НАПОМИНАТЬ ДРУГ ДРУГА

Русско-английский научно-технический словарь

см. внешне напоминать друг друга Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НАХОДИТЬСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ

Русско-английский научно-технический словарь

• The metering system is kept under pressure. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НАХОДИТЬСЯ ПОД ДЕЙСТВИЕМ

Русско-английский научно-технический словарь

. испытывать воздействие • If the metal is exposed to a magnetic field, ... • When such a structure is subjected to an external force, ... Русско-английский н

НАХОДЯЩИЕСЯ НА РАССТОЯНИИ ... ДРУГ ОТ ДРУГА

Русско-английский научно-технический словарь

• An electron passes between two electrodes 5×10-3 cm apart. • The force of attraction between two parallel wires 1 metre apart (or spaced at 1 metre, or separat

НАЧИНАТЬ ДЕЙСТВОВАТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• As starvation is prolonged, other sources of energy for the brain come into play. II• There is often a delay before a density-dependent mechanism takes effect.

НАШИ ДНИ

Русско-английский научно-технический словарь

см. в наши дни Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.Синонимы: наша эпоха, наше время, сегодняшний

НЕ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ДЛЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• Close correlation breaks down for a number of examples. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ

Русско-английский научно-технический словарь

см. недопустим Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.Синонимы: воспрещается, воспрещено, запрещаетс

НЕ ДОПУСКАТЬ В

Русско-английский научно-технический словарь

. препятствовать • The suction is designed to assist in air exclusion from (or keeping air out of) the impeller inlet. Русско-английский научно-технический слов

НЕ ДОСТИГАТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

. далеко не достигать • The moon's shadow fell short of the earth. • The transfer of iridium to the earth by such a mechanism would fall short of the required

НЕ ИДТИ ДАЛЬШЕ

Русско-английский научно-технический словарь

• The approach did not advance beyond the traditional doctor-patient relationship. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Кла

НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ДОСТИГНУТ

Русско-английский научно-технический словарь

см. вне пределов досягаемости Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖЕН БЫТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• The laser does not need to be very powerful. • The coacervating agent need not be a micromolecular substance that can form hydrogen bonds. • The reactant does

НЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫ ДРУГ ДРУГУ

Русско-английский научно-технический словарь

• The two vectors are nonparallel. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НЕ ХВАТАЕТ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• This amount falls short of the basic requirements of the body. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.200

НЕОБХОДИМ ДЛЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• Consideration of the ordered array of atoms or ions is basic to an understanding of the results. • Complex numbers are necessary to the mathematical treatment.

НИ ТО, НИ ДРУГОЕ

Русско-английский научно-технический словарь

см. не иметь ни того, ни другого Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НИ ТОТ, НИ ДРУГОЙ

Русско-английский научно-технический словарь

см. ни один из двух Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

НИКАКОЙ ДРУГОЙ

Русско-английский научно-технический словарь

• Every even integer is assigned one particular number and no other. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева

НУЖДАТЬСЯ В ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОММЕНТАРИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

• Several features deserve further comment. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ОБЕСПЕЧИВАТЬ ДОСТУП К

Русско-английский научно-технический словарь

• Access to the under-chassis components is gained by removal of the base plate. • A turnout from the machine hall pilot tunnel provides access to the transforme

ОБОРУДОВАН ДЛЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• The satellite was fitted out for X-ray observations. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ОБРАБАТЫВАТЬ ДАННЫЕ

Русско-английский научно-технический словарь

• The computer processes (or handles) data simultaneously from eight gas chromatographs. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерма

ОБЩИЙ ДЛЯ ВСЕХ

Русско-английский научно-технический словарь

• Automotive vehicles have five functional components in common. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.200

ОДИН НАД ДРУГИМ

Русско-английский научно-технический словарь

• The layers are arranged one above the other. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ОДИНАКОВО НЕОБХОДИМ ДЛЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• Proteins are essential to the replicatory process of DNAs and RNAs alike (биол.). Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Кл

ОЖЕСТОЧЁННО ДИСКУТИРОВАТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• The relative importance of partial melting as opposed to metasomatism has long been furiously (or heatedly) debated. Русско-английский научно-технический слова

ОКАЗЫВАТЬ ДЕЙСТВИЕ НА

Русско-английский научно-технический словарь

. влиять на • The compounds that exhibit this effect ... • Theoretically, one charged object exerts a force on all other charged objects in the universe. • Cam

ОКРУГЛЯТЬ ДО

Русско-английский научно-технический словарь

• We then round (off) the answer to the desired four figures. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ОКРУГЛЯТЬ ДО БЛИЖАЙШЕГО ЦЕЛОГО

Русско-английский научно-технический словарь

USAGE: округлять до ближайшего целого (числа)• Round (off) all numerical quantities to the nearest whole number (or integer). • The result is rounded off to an i

ОКРУГЛЁННЫЙ ДО ... ЗНАКОВ

Русско-английский научно-технический словарь

• We will use atomic weights rounded (off) to five, etc., figures (or digits). Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия

Время запроса ( 0.138688658 сек)
T: 0.142572659 M: 1 D: 0