Найдено 50+ «У»

АВТОНОМИЯ ВЫСШЕГО УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ

Большой юридический словарь

АВТОНОМИЯ ВЫСШЕГО УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ — самостоятельность вуза в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово-хозяйственной и иной деят

АДМИНИСТРАТИВНОТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО

Большой юридический словарь

АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО (деление) — разделение территории унитарного государства или субъектов федеративного государства на определенные части

АНАЛИТИЧЕСКИЙ УЧЕТ

Большой юридический словарь

АНАЛИТИЧЕСКИЙ УЧЕТ — детализированный бухгалтерский учет хозяйственных операций и средств предприятий при помощи аналитических счетов.

АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА УГОЛОВНОГО ПРАВА

Большой юридический словарь

АНТРОПОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА УГОЛОВНОГО ПРАВА — одно из направлений в науке уголовного права; возникла в 1870-х гг. в Италии. Основоположник — итальянский врач-психиа

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ

Большой юридический словарь

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ — основные права и обязанности сторон сделки, определяемые положением груза по отношению к транспортному средству (доставка, оплата перевозок, р

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

Большой юридический словарь

БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ — специальные условия, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товара и устанавливают момент перехода риска сл

БАНКИ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ

Большой юридический словарь

БАНКИ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ — кредитные учреждения, совершающие все основные виды банковских операций; депозитные, кредитные, фондовые, расчетные, доверительные и др. (з

БАНКИ УПОЛНОМОЧЕННЫЕ

Большой юридический словарь

БАНКИ УПОЛНОМОЧЕННЫЕ — 1) банки и иные кредитные организации, получившие лицензии Центрального банка Российской Федерации на проведение валютных операций (Закон

БИРЖА УНИВЕРСАЛЬНАЯ

Большой юридический словарь

БИРЖА УНИВЕРСАЛЬНАЯ — биржа, на которой осуществляются операции не только с широким кругом товаров, но и с валютой, ценными бумагами, а также фрахтовыми контракт

ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА

Большой юридический словарь

ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА — условия, которые согласовываются во внешнеторговых контрактах, заключаемых между экспортером и импортером. В.у.к. включает следующие

ВНЕШНЕЕ УПРАВЛЕНИЕ

Большой юридический словарь

ВНЕШНЕЕ УПРАВЛЕНИЕ (судебная санация) — 1) процедура банкротства, применяемая к должнику в целях восстановления его платежеспособности, с передачей полномочий по

ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ

Большой юридический словарь

ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ (вуз) — по определению ФЗ О высшем и после-вузовском профессиональном образовании от 19 июля 1996 г. образовательное учреждение, основан

ГУБНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Большой юридический словарь

ГУБНОЕ УПРАВЛЕНИЕ — местное самоуправление в Московском государстве, ведавшее уголовной полицией и судом по важнейшим уголовным делам, возникшее в 30-х гг. XVI в

ДАЧНЫЙ ЗЕМЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК

Большой юридический словарь

ДАЧНЫЙ ЗЕМЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК — земельный участок, предоставленный гражданину или приобретенный им в целях отдыха с возможностью возвести жилое строение (без права ре

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО УПРАВЛЕНИЮ ЦЕННЫМИ БУМАГАМИ

Большой юридический словарь

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО УПРАВЛЕНИЮ ЦЕННЫМИ БУМАГАМИ — в соответствии с ФЗ О рынке ценных бумаг от 22 апреля 1996 г. один из видов профессиональной деятельности на рынке

ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ

Большой юридический словарь

ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ — лицо, осуществляющее доверительное управление имуществом в интересах учредителя управления (см. Договор доверительного управления иму

ДОГОВОР ВОЗМЕЗДНОГО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

Большой юридический словарь

ДОГОВОР ВОЗМЕЗДНОГО ОКАЗАНИЯ УСЛУГ — договор, согласно которому исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или ос

ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ

Большой юридический словарь

ДОГОВОР ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ — договор, по которому одна сторона (учредитель управления) передает другой стороне (доверительному управляющему) на

ДОГОВОР ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ

Большой юридический словарь

ДОГОВОР ФИНАНСИРОВАНИЯ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ — договор, по которому одна сторона (финансовый агент) передает или обязуется передать другой стороне (кл

ДОСТАВЛЕНО НА ПРИЧАЛ, ПОШЛИНА УПЛАЧЕНА

Большой юридический словарь

ДОСТАВЛЕНО НА ПРИЧАЛ, ПОШЛИНА УПЛАЧЕНА (DEQ) — по правилам Инкотермс условие, по которому продавец обязан предоставить товар покупателю на причал в указанном пор

ИНОСТРАННЫЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Большой юридический словарь

ИНОСТРАННЫЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (иностранные лица) — по определению ФЗ О государственном регулировании внешнеторговой деятельности от 7 июля 19

ИСПРАВИТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

Большой юридический словарь

ИСПРАВИТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ — места, в которых отбывают наказания лица, осужденные к лишению свободы. Согласно ст. 74 УИК установлены следующие виды И.у.: исправит

ЛИЧНАЯ УНИЯ

Большой юридический словарь

ЛИЧНАЯ УНИЯ — в праве Средних веков и Нового времени союз государств, возглавляемых одним лицом; связана с монархической формой правления. Один монарх мог одновр

МЕЖДУНАРОДНОЕ УГОЛОВНОЕ ПРАВОСУДИЕ

Большой юридический словарь

МЕЖДУНАРОДНОЕ УГОЛОВНОЕ ПРАВОСУДИЕ — международный судебный механизм и процедура, создаваемые мировым сообществом государств для рассмотрения уголовных деликтов

МЕСТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Большой юридический словарь

МЕСТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ — управление делами главным образом местного значения, осуществляемое органами и должностными лицами, назначенными центральными или иными выше

НАЛОГ УРАВНИТЕЛЬНЫЙ

Большой юридический словарь

НАЛОГ УРАВНИТЕЛЬНЫЙ — налог, взимаемый с целью выравнивания доходов, выплат по различным видам ценных бумаг.

НОВОТОРГОВЫЙ УСТАВ

Большой юридический словарь

НОВОТОРГОВЫЙ УСТАВ 1667 — закон о внутренней и внешней торговле России. Унифицировал торговые пошлины, ограничивал торговые права иностранцев. Развивал нормы тор

НОРМЫ ПРАВА УПОЛНОМОЧИВАЮЩИЕ

Большой юридический словарь

НОРМЫ ПРАВА УПОЛНОМОЧИВАЮЩИЕ — нормы права, которые предоставляют лицам возможность совершать определенные действия, влекущие юридические последствия (напр., нор

ОБЩЕСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

Большой юридический словарь

ОБЩЕСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ — не имеющее членства общественное объединение, ставящее своей целью оказание конкретного вида услуг, отвечающих интересам участников и с

ОГРАНИЧЕНИЕ ДОСУГА И УСТАНОВЛЕНИЕ ОСОБЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ПОВЕДЕНИЮ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО

Большой юридический словарь

ОГРАНИЧЕНИЕ ДОСУГА И УСТАНОВЛЕНИЕ ОСОБЫХ ТРЕБОВАНИЙ К ПОВЕДЕНИЮ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО — согласно ст. 90 УК РФ одна из принудительных мер воспитательного воздействи

ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Большой юридический словарь

ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ — институт уголовного права, в соответствии с которым лицо, впервые совершившее преступление небольшой тяжести, может б

ОСНОВАНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Большой юридический словарь

ОСНОВАНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ — совершение лицом действия (бездействие), содержащего все признаки состава преступления, предусмотренного уголовным кодексом

ОТКРЕПИТЕЛЬНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ

Большой юридический словарь

ОТКРЕПИТЕЛЬНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ — в РФ официальный документ, который выдается соответствующей участковой избирательной комиссией избирателю, который не будет иметь

ОХОТНИЧЬИ УГОДЬЯ

Большой юридический словарь

ОХОТНИЧЬИ УГОДЬЯ — по законодательству РФ все земельные, лесные и водопокрытые площади, которые служат местом обитания диких зверей и птиц и могут быть использов

ПАРЛАМЕНТСКИЙ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ

Большой юридический словарь

ПАРЛАМЕНТСКИЙ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ (комиссар) ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА — см. Омбудсман.

ПЛАТЕЖИ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ АКВАТОРИЕЙ И УЧАСТКАМИ МОРСКОГО ДНА

Большой юридический словарь

ПЛАТЕЖИ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ АКВАТОРИЕЙ И УЧАСТКАМИ МОРСКОГО ДНА — один из видов неналоговых платежей за пользование природными ресурсами. Уплачиваются пользователями

ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ

Большой юридический словарь

ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ — особая разновидность вещных прав в гражданском законодательстве РФ. По объему правомочий значительно уступает праву собственности

ПРАВО ПОЖИЗНЕННОГО НАСЛЕДУЕМОГО ВЛАДЕНИЯ ЗЕМЕЛЬНЫМ УЧАСТКОМ

Большой юридический словарь

ПРАВО ПОЖИЗНЕННОГО НАСЛЕДУЕМОГО ВЛАДЕНИЯ ЗЕМЕЛЬНЫМ УЧАСТКОМ — наряду с правом постоянного (бессрочного) пользования земельным участком ограниченное вещное право

ПРАВО ПОЛИТИЧЕСКОГО УБЕЖИЩА

Большой юридический словарь

ПРАВО ПОЛИТИЧЕСКОГО УБЕЖИЩА — особое личное право, которое конституции и законы современных демократических государств предоставляют иностранным гражданам и лица

ПРЕСТУПЛЕНИЕ, СОВЕРШЕННОЕ УМЫШЛЕННО

Большой юридический словарь

ПРЕСТУПЛЕНИЕ, СОВЕРШЕННОЕ УМЫШЛЕННО (умышленное преступление) — по ст. 25 УК РФ деяние, совершенное с прямым или косвенным умыслом. Преступление признается совер

ПРЕТЕНЗИОННЫЙ ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ

Большой юридический словарь

ПРЕТЕНЗИОННЫЙ ПОРЯДОК УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ — форма защиты гражданских прав, представляющая собой урегулирование спорных вопросов между кредитором и должником до

ПРИУСАДЕБНЫЙ УЧАСТОК

Большой юридический словарь

ПРИУСАДЕБНЫЙ УЧАСТОК — в бывшем СССР индивидуальная форма землепользования граждан, при которой земля предоставлялась в бесплатное и бессрочное пользование для п

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ

Большой юридический словарь

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧАСТНИКИ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ — согласно Закону РФ О рынке ценных бумаг от 22 апреля 1996 г. юридические лица, в т.ч. кредитные организации, а та

ПРУССКОЕ ЗЕМСКОЕ УЛОЖЕНИЕ

Большой юридический словарь

ПРУССКОЕ ЗЕМСКОЕ УЛОЖЕНИЕ (Прусское гражданское уложение) — кодификация местного права королевства Пруссия, изданная в 1794 г. Источниками его служили римское пр

РЕГИСТРАЦИЯ УГОЛОВНАЯ

Большой юридический словарь

РЕГИСТРАЦИЯ УГОЛОВНАЯ — система учета преступников, а также лиц, пропавших без вести, некоторых объектов, имеющих значение при расследовании уголовных дел, в цел

РЕСТИТУЦИЯ УГОЛОВНОПРОЦЕССУАЛЬНАЯ

Большой юридический словарь

РЕСТИТУЦИЯ УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ — восстановление в уголовном деле материального статуса лица, пострадавшего от преступления, путем возврата ему (в порядке, ук

РОССИЙСКИЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Большой юридический словарь

РОССИЙСКИЕ УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (российские лица) — юридические лица, созданные в соответствии с законодательством РФ, имеющие постоянное место

САМОРЕГУЛИРУЕМАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ

Большой юридический словарь

САМОРЕГУЛИРУЕМАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УЧАСТНИКОВ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ — согласно Закону РФ О рынке ценных бумаг от 22 апреля 1996 г. добровольное объединен

СОБОРНОЕ УЛОЖЕНИЕ 1649

Большой юридический словарь

СОБОРНОЕ УЛОЖЕНИЕ 1649 — крупнейший памятник русского феодального права, кодификация всех основных отраслей законодательства; принят Земским собором 1648-1649 гг

СОГЛАШЕНИЕ ОБ УПЛАТЕ АЛИМЕНТОВ

Большой юридический словарь

СОГЛАШЕНИЕ ОБ УПЛАТЕ АЛИМЕНТОВ — в семейном праве РФ соглашение о размере, условиях и порядке выплаты алиментов, заключаемое между лицом, обязанным уплачивать ал

У

Русско-английский научно-технический словарь

• The flexibility in capacity is not so great as with steam-driven pumps. • In man the large intestine is about 5 ft in length. Русско-английский научно-техничес

У ... СОЗДАЁТСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• Students often form the impression that a workable theory is universally accepted by scientists. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаи

УБЕДИТЕЛЬНО

Русско-английский научно-технический словарь

• The utility of these powerful electric and magnetic fields has been demonstrated in a conclusive way (or conclusively, or convincingly). Русско-английский науч

УБЕДИТЕЛЬНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ТОГО, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• Accurate measurements have given conclusive (or firm) evidence of ... • This provides strong (or impressive) evidence that this portion of the protein is on

УБЕЖДАТЬСЯ

Русско-английский научно-технический словарь

см. чтобы убедиться в том, что Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

УБЕЖДАТЬСЯ В ТОМ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• The scientist must assure himself that the errors are stated on a reasonable basis. • Check that the liquid is of the correct specific gravity. • Fuel injecto

УКРЕПЛЯТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• The salt water binds the particles together, giving the clay layer strength. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия

УПОДОБЛЯТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• The moving particle can be likened to a marble that rolls along ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденее

УРАВНЕНИЕ

Русско-английский научно-технический словарь

см. в левой части уравнения; входить в уравнение; вывод уравнения; по уравнению; с помощью уравнения; соотношение Русско-английский научно-технический словарь п

УРАВНОВЕШЕН

Русско-английский научно-технический словарь

. сбалансированы • The vibrational temperature may not be completely equilibrated (or brought to equilibrium) close to the shock front. Русско-английский научно

УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Русско-английский научно-технический словарь

• Depending on the environmental conditions, ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ УКЛАДЧИК

Русско-английский политехнический словарь

(таблеток ядерного топлива) automatic assemblerРусско-английский политехнический словарь.Академик.ру.2011.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВОЗРАСТА С ПОМОЩЬЮ УГЛЕРОДА 14С

Русско-английский научно-технический словарь

• The 14C dating of fossil animals ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ОПРЕДЕЛЁННО УКАЗЫВАТЬ НА

Русско-английский научно-технический словарь

см. указывать со всей определённостью на то, что Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ПЕРЕСЕКАТЬСЯ ПОД УГЛОМ

Русско-английский научно-технический словарь

• The Ox''-axis and the fluid velocity intersect at the Mach angle . Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеев

ПЛОТНО УПАКОВАНЫ

Русско-английский научно-технический словарь

• In condensed phases metallic atoms are packed closely together (or closely packed). Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман,

ПО УРАВНЕНИЮ

Русско-английский научно-технический словарь

. по формуле • The Na2CO3 decomposes into CO2 and sodium hydroxide according to the (following) equation: ... • The lattice spacing is determined by (or using

ПОД ТУПЫМ УГЛОМ

Русско-английский научно-технический словарь

USAGE: под острым (антон. тупым) углом• Nonuniform bending can be induced by placing the strips at an acute (антон. obtuse) angle. Русско-английский научно-техни

ПОД УГРОЗУ

Русско-английский научно-технический словарь

см. ставить под угрозу Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ПОДДЕРЖИВАТЬ НА ПОСТОЯННОМ УРОВНЕ

Русско-английский научно-технический словарь

• The temperature is held (or maintained, or kept) constant. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ПОДХОДИТЬ ПОД УГЛОМ ЗРЕНИЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• For some diatomic molecules we take quite different approach from that used in the preceding sections. Русско-английский научно-технический словарь переводчика

ПОДЧИНЯТЬСЯ УРАВНЕНИЮ

Русско-английский научно-технический словарь

• Throughout these regions the dispersion is normal and adheres to Cauchy's equation. • The hole current in the l-region obeys (or is governed by) the equation:

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЙ

Русско-английский научно-технический словарь

см. установленный последовательно Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

ПРАВАЯ ЧАСТЬ УРАВНЕНИЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• The terms on (or in) the right(-hand) side (or member) of Eq. () were obtained. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клав

ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УДАЛИВ

Русско-английский научно-технический словарь

• A cobalt concentrate is obtained by ore flotation after prior removal of most of the copper mineral. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.М

ПРИ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

• Given a suitable opportunity, the free edge of a plate may plunge into the asthenosphere (геол.). • Under favourable conditions calcite is precipitated as a mi

ПРИ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

• The instrument will indicate the altitude of the aircraft above sea level if standard (or normal) conditions prevail. • The properties of the mantle at standar

ПРИ ПРИЛОЖЕНИИ УСИЛИЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• Nickel changes its magnetic permeability as a stress is applied (or on application of a stress). Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаи

ПРИ РАВНЫХ ПРОЧИХ УСЛОВИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

• Harder workpieces will produce better finishes, all (other) things (or factors) being equal (or the same). Русско-английский научно-технический словарь перевод

ПРИ РАЗНООБРАЗНЫХ УСЛОВИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

• The experiments were run under a variety of conditions (or under various conditions). Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман

ПРИ УВЕЛИЧЕНИИ

Русско-английский научно-технический словарь

• The pressure will fall to the equilibrium value as the density increases (or with increasing density). II• The etched groove is not visible at this magnificati

ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

. если • With the proviso that >> 1, it is possible to ... • The equation admits a solution of constant state subject to the condition (or requirement)

ПРИ УСЛОВИЯХ

Русско-английский научно-технический словарь

. в условиях • An absorption coefficient is defined as the amount of gas dissolved at standard conditions by 1 cm3 of the solvent. • Some water can under (or in

ПРИВОДИТЬ К УВЕЛИЧЕНИЮ

Русско-английский научно-технический словарь

• The addition of further enthalpy terms will cause the value of β to increase. • High flow rates tend to increase . Русско-английский научно-технический словарь

ПРОДОЛЖАТЬ УВЕЛИЧИВАТЬСЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• As the number of variables increases further (or continues to increase) ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия

РАСПОЛАГАТЬ ПОД НЕБОЛЬШИМ УГЛОМ К

Русско-английский научно-технический словарь

• The rolls are slightly skewed with respect to the longitudinal axis of the work. Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Кла

РЯД УБЕДИТЕЛЬНЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ ТОГО, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

. накопить ряд убедительных доказательств того, что • For many years there has been a body of compelling (or convincing) evidence that the water in human red bl

С ДОСТАТОЧНОЙ УВЕРЕННОСТЬЮ МОЖНО СКАЗАТЬ, ЧТО

Русско-английский научно-технический словарь

• One can say with a fair degree of confidence (or assurance) that ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Ведене

С УВЕЛИЧЕНИЕМ

Русско-английский научно-технический словарь

. по мере того как; с повышением • The potential energy outside the metal decreases with distance from the surface. • Drill speeds decrease as drill diameters i

С УВЕЛИЧЕНИЕМ РАССТОЯНИЯ ОТ

Русско-английский научно-технический словарь

. с расстоянием от; с удалением от • The thickness of the loess deposits decreases away from the rivers (or as the distance from the rivers increases). • With d

С УВЕРЕННОСТЬЮ

Русско-английский научно-технический словарь

. можно с уверенностью сказать, что • It can be predicted with certainty (or confidence) that ... • It is not yet possible to predict kc with any assurance. •

С УМЕНЬШЕНИЕМ

Русско-английский научно-технический словарь

. в уменьшенном масштабе; по мере того как; с увеличением • The free period of the accelerometer decreases as the mass is reduced (or with reduction in the mass

С УСТАНОВКОЙ

Русско-английский научно-технический словарь

см. стоимость с установкой Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

С УЧЁТОМ

Русско-английский научно-технический словарь

. исправленный на активность; учитывая • Rewriting Eqs. (.6.1) in terms of the result (.6.5) we obtain: ... • The indicators are calibrated to read true airspe

СЛЕДУЕТ УЧИТЫВАТЬ

Русско-английский научно-технический словарь

• When checking the calibration of the measuring instrument against a standard potentiometer, account must be taken of [or one should take account of (or take in

СОВРЕМЕННЫЙ УРОВЕНЬ

Русско-английский научно-технический словарь

см. доводить до современного уровня Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Михаил Циммерман, Клавдия Веденеева.2003.

СОГЛАСНО ТЕХНИЧЕСКИМ УСЛОВИЯМ

Русско-английский научно-технический словарь

• Tools ground to our specifications ... • The test report is performed in accordance (or compliance, or conformity) with the specifications. • The equipment i

СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

Русско-английский научно-технический словарь

• The defect cannot be easily removed, and the best cure is prevention. • The remedy for the harmful eddy currents involves ... Русско-английский научно-техниче

ТВЁРДО УВЕРЕН

Русско-английский научно-технический словарь

• I firmly believe (or I am strongly convinced, or I am firmly impressed with the belief) that ... Русско-английский научно-технический словарь переводчика.Миха

ТВЁРДО УСТАНОВЛЕН

Русско-английский научно-технический словарь

• Techniques for forming ... are well established. • This principle has been securely (or firmly) established by experiment. Русско-английский научно-технический

Время запроса ( 0.347166598 сек)
T: 0.349232423 M: 1 D: 0